Εργογραφία

  • “Η μάχη της Αθήνας” – Χρονικό με τον Γ. Χαλκιαδάκη. Εκδ. Μαρή Κοροντζή, 1945, Αθήνα
  • “Τραγουδώντας” (πεζό). Εκδ. Αετός, 1954, Αθήνα. Επιμ. Γ. Χαλκιαδάκη
  • “Αντιδράσεις” (ποίηση). Εκδ. Αδάμας, 1960, Αθήνα
  • “Τα υψώματα του Μάτσου Πίτσου” του Π. Νερούδα, μετάφραση από Ισπανικά. Εκδ. Δίφρος, 1966, Αθήνα
  • “Ιπποκράτη, 8η Επιστολή”, μετάφραση από Ισπανικά. Εκδ. Πανεπιστημίου Χιλής, 1970, Σαντιάγο
  • “Φολκλορικό Ελληνικό Θέατρο” (μελέτη). Εκδ. Πανεπιστημίου Χιλής, 1971, Σαντιάγο
  • “Έντεκα βασικές θέσεις” – Κ. Αξελού. Φιλοσοφικό δοκίμιο, μετάφραση από Ισπανικά. Εκδ. Πανεπιστημίου Χιλής, 1972, Σαντιάγο
  • “Για ένα ζευγάρι ρόδα” (λαογραφική μελέτη). Εκδ. Πανεπιστημίου Χιλής, 1972, Σαντιάγο. Επιμ. Καθηγητή Φ. Μαλλέρου
  • “Ελληνίδες ηρωίδες στο δημοτικό τραγούδι” (μελέτη) 1972 
  • “Είκοσι ποιήματα αγάπης κι ένα τραγούδι απελπισμένο” – Π. Νερούδα (μετάφραση) 1973
  • “Λάμψη και θάνατος του Χοακίμ Μουριέτα” του Π. Νερούδα, θεατρικό (μετάφραση)
  • “Γενικό άσμα” – Π. Νερούδα (μετάφραση) πρώτη έκδοση, 1975
  • “Νύχτα του Σαββάτου” του Μπερναβέντε (μετάφραση) 1976
  • “Η μαύρη βίβλος της βορειοαμερικανικής επέμβασης στη Χιλή” του Αρμάνδο Ουρίβε  (μετάφραση) 1976
  • “Η Χιλή θα νικήσει” του Χουάν Φόντον (εισήγηση Δ. Στρατηγοπούλου), 1981
  • “Αττίκ”, Βιβλιοπωλείον της Εστίας, 1986
  • “Αντάρτικο κοχύλι” του Φερνάντο Βεραμέντι (μετάφραση), Σύγχρονη Εποχή, 1986
  • “Όμως είμαι πάντα ο βασιλιάς” του Δαβίδ Σάντσες Χουλιάο (μετάφραση) Αλφειός, 1988
  • “Αλλιώτικα από τ’ άλλα” (ποίηση), Ιωλκός, 2002
  • “Εστραβαγάριο” – Π. Νερούδα (μετάφραση) 2004